Moderátoři: StandaR, milan ferdián, Michal Dalecký, Jarda H.
Dan Buchtela píše:hank píše:Jenom si dovolím upozornit na množství zbytečných chyb v textech. Absence profesionální jazykové redakce a/nebo textových korektur jsou dlouhodobě nejslabší stránkou všech dílů publikace a ani změna způsobu vydání a zapojení dalších autorů k odstranění chyb v tomto dílu nevedly. Chyby jsou různého druhu: Gramatické - "... děti, jež ... si chtějí splnit svůj sen. Tím snem, jak by nám sdělili...", řada skladebných chyb - za všechny např. "Kolejiště...lze pojmout jako dioráma, případně tak i pro modelaci menšího provozu.", slovotvorné - nesprávné psaní spřežek jako např. "po té", "v tom", věcné - když se na Slovensku řekne, že se po dráze vozila kapusta, tak se tam vozilo zelí; kdyby se tam vozila kapusta, byl by to kel, i překlepy - "...je odbočka chráněna mechanický návěstidly...". Výjimkou jsou texty Zdeňka Šindlauera, v nichž jsem při prvním zběžném čtení nenašel žádnou chybu. Je to škoda, výkresy i ilustrace jsou jako obvykle špičkové a polygrafické zpracování knihy také ční nad obvyklý průměr. Proč není v tiráži uvedena tiskárna? Za grafiku, za tisk ani za knihařské zpracování se výrobci publikace vůbec nemusí stydět.
Jinak dvě osobní poznámky k vám:
1) máte-li takto skvělý postřeh, moc rád bych Vám nabídl spolupráci na korekturách příštích knih. Každé bystré oko navíc je vítáno.
2) chcete-li, pošlu Vám některé výchozí texty před korekturami, abyste měl představu o rozsahu práce na textech...
Dan Buchtela píše:práce na finalizaci publikace probíhaly od konce léta dle harmonogramu tak, abychom pohodlně stihli vydání před Vánocemi. Vidle do toho hodila tiskárna, když nám podle plánu zbývaly ještě cca 2-3 týdny na finální korektury. Sdělili nám, že kvůli přehlcení výroby prodlužují termín dodání ze slíbených šesti na 8-9 týdnů.
Zpět na Diskuze k plánkům kolejišť
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků