Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Co se nikam nevešlo, neni pro to téma apod.

Moderátoři: milan ferdián, Michal Dalecký, Jarda H.

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Trainmaniak » stř 25 úno, 2015 5:40 am

Barbucha naráží na "Mě stačí znamenitě." "Mně" je správně. Lehká pomůcka, která už možná zazněla: Mě = Tě, Mně = Tobě. A nepovažoval bych to za rýpání, neb toto vlákno je přímo určeno těmto věcem. Takže dle mého jsou poznámky naprosto "k vjecy". :D
Uživatelský avatar
Trainmaniak
 
Příspěvky: 1549
Registrován: pát 13 lis, 2009 7:54 am

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod vobabaz » stř 25 úno, 2015 5:45 am

Trainmaniak píše:dle mého jsou poznámky naprosto "k vjecy". :D

nebylo by lepší qjecy? :lol:
Uživatelský avatar
vobabaz
 
Příspěvky: 98
Registrován: pon 19 kvě, 2008 8:25 pm
Bydliště: Střední Čechy

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Trainmaniak » stř 25 úno, 2015 5:48 am

Asi bylo. :) Např. v Hořiněvsi je hospůdka U Šáfrů. Abyste trefili, jsou po vsi šipky s nápisem "Qíčepu". Trefil jsem. :-)
Uživatelský avatar
Trainmaniak
 
Příspěvky: 1549
Registrován: pát 13 lis, 2009 7:54 am

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod vobabaz » stř 25 úno, 2015 5:58 am

A v zoo by mohlo být Qelrybám, kdyby je tam měli. A kdybych měl X s háčkem, tak si natáhnu ˇxandy a stoupnu si qoknu.
Qýčepu jsem neznal.
Uživatelský avatar
vobabaz
 
Příspěvky: 98
Registrován: pon 19 kvě, 2008 8:25 pm
Bydliště: Střední Čechy

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Trainmaniak » stř 25 úno, 2015 6:09 am

Já mám pocit, že ač nesprávně, tak tam mají myslím opravdu Qíčepu s měkkým. Ale bez záruky. Až tam pojedu znovu, ověřím. :-D
Uživatelský avatar
Trainmaniak
 
Příspěvky: 1549
Registrován: pát 13 lis, 2009 7:54 am

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Barbucha » stř 25 úno, 2015 8:00 am

VojtikJ píše:Čekal jsem kdy se kdo ozve :lol: ale až po takovýhle době :lol: Většinou rýpete hned :D
Barbucha: narážíš na "chtěj"?.. prostě -ej koukni kde se to používá a pochopíš :lol


Šmarjápano. Narážím na třetí pád "já" na začátku textu. Mně a nikoliv "mě". Chtěj je v pořádku, to je hovorová čeština.
DR, H0, epocha III c, v neplánované pauze.
Uživatelský avatar
Barbucha
 
Příspěvky: 2311
Registrován: pát 06 čer, 2008 7:20 am
Bydliště: Brno

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Trainmaniak » stř 25 úno, 2015 8:05 am

Trainmaniak píše:Já mám pocit, že ač nesprávně, tak tam mají myslím opravdu Qíčepu s měkkým. Ale bez záruky. Až tam pojedu znovu, ověřím. :-D

Tak ano, opravdu tam mají "Qíčepu" s měkkým. :-) Snad se příspěvek na Fuckbooku zobrazí správně:
https://cs-cz.facebook.com/anosefe/phot ... 618128557/
Uživatelský avatar
Trainmaniak
 
Příspěvky: 1549
Registrován: pát 13 lis, 2009 7:54 am

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod fulda » stř 25 úno, 2015 8:14 am

S tím můžete jít xˇípku a xvátku.
Za pravopisné chyby v této zprávě může moje učitelka češtiny.
Uživatelský avatar
fulda
 
Příspěvky: 5150
Registrován: pon 09 srp, 2010 8:08 am
Bydliště: Praha - Uhříněves

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Barbucha » stř 25 úno, 2015 8:19 am

S tím měkkým mi to asociuje něco jiného než pívo :-)
DR, H0, epocha III c, v neplánované pauze.
Uživatelský avatar
Barbucha
 
Příspěvky: 2311
Registrován: pát 06 čer, 2008 7:20 am
Bydliště: Brno

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod miroslav lengyel » stř 25 úno, 2015 9:16 am

Vy máte starosti,kdybyste šli radši něco dělat.Pak se divíte,že stavíte kolejiště řadu let. :lol:
H0 II.epocha DRG+1souprava Würtenberg(startset)a pára K.P.E.V.ještě je nestihli přeznačit.
Uživatelský avatar
miroslav lengyel
 
Příspěvky: 3579
Registrován: sob 17 led, 2009 6:26 am
Bydliště: Ústí nad Labem

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod fulda » stř 25 úno, 2015 9:16 am

Barbucha píše:S tím měkkým mi to asociuje něco jiného než pívo :-)
Vyjadžuj se jako vzdělaný člověk: πvo, nebo také 3,14vo
Za pravopisné chyby v této zprávě může moje učitelka češtiny.
Uživatelský avatar
fulda
 
Příspěvky: 5150
Registrován: pon 09 srp, 2010 8:08 am
Bydliště: Praha - Uhříněves

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Trainmaniak » stř 25 úno, 2015 9:23 am

A hodně vzdělaný by to napsal takto: 3,14159 26535 89793 23846 26433 83279 50288vo :D
Uživatelský avatar
Trainmaniak
 
Příspěvky: 1549
Registrován: pát 13 lis, 2009 7:54 am

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod fulda » stř 25 úno, 2015 9:55 am

nenapsal, vzdělaní jsou odecně líní, takže nebudou psát víc než musí Obrázek
Za pravopisné chyby v této zprávě může moje učitelka češtiny.
Uživatelský avatar
fulda
 
Příspěvky: 5150
Registrován: pon 09 srp, 2010 8:08 am
Bydliště: Praha - Uhříněves

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod Barbucha » stř 25 úno, 2015 9:58 am

Nojo, jenže mně to neasociovalo 3.14vo, ale 3.14ču. Pokud se budu vyjadřovat jako průměrně vzdělaný člověk.

A kolejiště stavím záměrně dlouho, abych ho pak z nudy nemusel rozšiřovat. :mrgreen:
DR, H0, epocha III c, v neplánované pauze.
Uživatelský avatar
Barbucha
 
Příspěvky: 2311
Registrován: pát 06 čer, 2008 7:20 am
Bydliště: Brno

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

Příspěvekod hank » stř 25 úno, 2015 3:57 pm

:mrgreen: Konečně to tady ožilo...

vobabaz píše:A v zoo by mohlo být Qelrybám, kdyby je tam měli. A kdybych měl X s háčkem, tak si natáhnu ˇxandy a stoupnu si qoknu.
Qýčepu jsem neznal.


Taky mám něco qěci: V Brníčku u Zábřeha má sedlák Hrdlička ofčí statek a prodává ofčí sýry.

https://www.facebook.com/pages/Of%C4%8D ... 6766216203

Taky to mají na cedulích u silnice přesně takhle. A všimněte si prosím, že tomu neříkají farma, ale statek, viz tady http://ovcistatek.webnode.cz/o-nas/, a když Soňu oslovíte pěkně po staročesku "selko" a Michala "hospodářu" (nebo ještě správněji "hospodářo", jsme na horní Hané...), tak se vůbec neurazí. Ještě se jich někdy musím zeptat, jestli je už děcka od sousedů oslovují - a musí se přitom vykat, jak se na Hané sluší a patří - "paňmámo" a "stréčko" :mrgreen:

Chtěj je v pořádku, to je hovorová čeština.


Jak kde, u nás je v pořádku "chcó" :D A vlastně ani to "u nás" není správně, má být "o nás" nebo "ho nás"... :lol: Takže celá předcházející věta by zněla "Jag gde, ho nás je v pořádko chcó" :mrgreen: A to už by skoro chtělo tlumočníka z hanáčtiny do češtiny, jak s oblibou říkává jeden z mých kolegů.
... i my dědci ještě můžeme být všelijak užiteční...
Es ist viel später als du denkst.
hank
 
Příspěvky: 6671
Registrován: stř 24 čer, 2009 4:43 pm

PředchozíDalší

Zpět na Nezařazeno (off topic)

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník

cron