Stránka 1 z 19

Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 3:44 pm
od Jarda H.
Tohle vlákno vlastně vzniklo kdesi jinde, jako reakce na jazykovou kvalitu příspěvku, protože se to absolutně odchýlilo od původního tématu, ve smyslu pravidel fóra jsem diskuzi upravil = přesměroval tam, kam patří :!: Konkrétně šlo o tyto příspěvky :

Hekttor píše:OT: Nezlobte se, jako učitel češtiny mám prostě nutkání ...... sloveso viklat není ani příbuzné s žádným vyjmenovaným slovem po v, ani neobsahuje předponu vy- . Čeština je krásný jazyk, a spisovná pak ohrožený druh, je třeba ji chránit. :-)


a tento jako následující ...
Colonel32 píše:Když si vzpomenu jak Ondra programoval funkci pro porovnání dvou prvků a nazval ji "schoda()"...


Znalost rodného jazyka stále klesá, je to vidět na psaném projevu - bohužel. Obecně tady vidím tři základní neduhy, které občas berou dech !!

1) totální hrubky, "trhající" oči :roll: - 3-osí vůz, víhipka ( ! ! ), skriťák, vytrýna, uvyděl jsem, dyzpozice, nenásylně - tak tohle nenásilí mně už vzalo ... (zdroj - tohle diskuzní forum, modelbazar)
2) neznalost rozdílu podobně znějících slov - absolutně rozšířený nešvar zde na fóru - HOLT a HOLD, každé slovo znamená něco jiného ! ! ! Kdo neví, ať použije třeba internetový vyhledávač ...
3) rozšíření cizích slov do našeho jazyka, často dle mého násilnou formou - namodifikovat trasu, prolongovat průkazku, .... (odposlechnuto z TV vysílání, pořady o železnici), dýlovat drogy - holt slovo dealer se úplně počeštilo, pak mně dojalo manažování času .... dále raději No comment !

Chybička v psaném projevu se dá omluvit, přehlédnout, někdy ale čeho je moc, toho je příliš. Zkrátka je ten náš jazyk při čtení občas k breku ....

PS : na fóru by se uživil i učitel češtiny, který by opravoval chyby :lol: :lol: :lol:

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 3:54 pm
od radekkrupka
Přesto nezbyde, než se s tím smířit. Psaný projev jest vizitkou každého, a podle toho je také vnímán okolím. Horší je, když si to někdo po sobě neumí ani přečíst.

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 4:13 pm
od MirekTT
Myslím že jste příliš vyhrocení pánové. Já tohle fórum vnímám (a vnímat budu) jako technické debatiště, kde stavím obsah nad formu projevu. Sám sice po sobě čtu a opravuju, ale trpím jakousi divnou obrazovkově internetovou slepotu. Zkrátka chybu uvidím až po třech dnech a ne při psaní. A je mi to fuk. Ti co mně čtou, většinou zjistí, co jsem chtěl sdělit. Tvrdá měká (měkká?) Í jsou mi ukradená. Krev mi ale pijou příspěvky bez čárek a háčků. Vím, že to někteří mastí na mobilech, ale ke čtení to není.

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 4:20 pm
od Jarda H.
MirekTT píše:Myslím že jste příliš vyhrocení pánové. Já tohle fórum vnímám (a vnímat budu) jako technické debatiště, kde stavím obsah nad formu projevu. ....


Mirku, v nadpisu je vážně i nevážně :lol: Neber to tak tragicky ! Existuje jedno hezké pořekadlo - Neberte život vážně (tragicky) , stejně z něj nevyjdeme živí :lol: Na druhou stranu - ano, je to diskuzní forum, technické debatiště, ale to neznamená, že by se zde měla vytratit čeština :D

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 4:39 pm
od miroslav lengyel
No je fakt,že z některých příspěvků docela štípou oči :lol: ale to ještě není nic proti volným diskuzím u některých novinových článků na netu o FCB ani nemluvě,tam se teprve dějí věci. :mrgreen:

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 4:40 pm
od TTmili
No říkáš že by se neměla vytratit čeština. Já jsem jedině pro. Ale já mám takovou svojí definici té pravé češtiny, a to že ta pravá čeština je jakási hovorová verze, to jak každý z nás mluví, různými nářečími, různě "kratce" nebo naopak "dlóuze", jiní se zase "snažíjou" mluvit/psát co nejlíp, další prostě píše jako "zabedněnej" vidlák. A to je ta čeština, ať v psané nebo mluvené formě, to je na ní to krásný, a ne ta znásilněná verze nějakými češtináři z Prahy :lol: .
Druhá stránka věci jsou I/Y, a musím přiznat že ty mi nikdy nešly, a někdy od třetí třídy kdy se berou vyjmenovaná slova je pro mě čeština docela náročná, a to jí používám každý den.

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 5:14 pm
od Jarda H.
Kromě I / Y má čeština i další úskalí :lol: např. mě / mně a podobně ! Tam jsem často vedle, jak to vlastně má být ....

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 5:23 pm
od miroslav lengyel
Teď si děláš legraci,viď?Koho,co/komu,čemu si ze školy nepamatuješ? :D

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 5:26 pm
od radekkrupka
Jarda H. píše:Kromě I / Y má čeština i další úskalí :lol: např. mě / mně a podobně ! Tam jsem často vedle, jak to vlastně má být ....

Jednoduché pravidlo

mě (2 písmena) - 2./4. pád
mně (3 písmena) - 3./6. pád :)

Já bych byl šťastný i jen za ty i-y, nemusíme z toho dělat kroužek tvůrčího psaní :)

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 5:33 pm
od milan ferdián
Co jste mi tu založili,čtenářský kroužek nebo doučovací hodiny češtiny :?: :wink:

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 5:40 pm
od Jarda H.
Kroužek néé, jen snaha odlehčit celkově diskuzní fórum :lol:

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 6:08 pm
od Starej
Bohužel nezbývá než souhlasit. Sem tam nějaká chybka ulítne každému, to je jasné, nikdo z nás není dokonalý. Co mě ale v poslední době opravdu rozčiluje je skloňování číslic. Tedy napsání číslice s koncovkou. Autor snad promine, ale toto už je moc, cituji:
... Při kontrole 2hý, 5tý, 10tý, 50tý, 100tý kusů to nemůže projít. ...

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 6:17 pm
od Petr Šimáček
Myslím, že jak se zde člověk prezentuje, je jeho věc. Nikdo by tu myslím neměl mít ambice kvůli pravopisu druhé mentorovat. Mám v živé paměti, jak zde někteří ( po všemi urgovaném urychleném vydání knihy plánků kolejišť od M. Ferdiána minulý rok na Vánoce ) kritizovali gramatickou a stylistickou kvalitu té knihy. Přišlo mi to tehdy dost smutné...

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 6:23 pm
od MirekTT
Pořád si neuvědomujeme jednu věc, a sice že tahle diskuze nahrazuje standardní hovor. Není to úplně věc textu a pravopisu. Psaný text je zde nezbytné technicky nutné zlo (alespoň pro některé z nás), které zde nahrazuje přímou slovní komunikaci. A proto si myslím, že je zcela přípustné tomuto aspektu přizpůsobit i psaní. Třeba mně ty koncovkočíslovky nevadí vůbec. Ale nesmí se přehnat. Třeba z5 už je úchylárna (ikdyž to zrovna není číslovka). Esemesky taky vyvinuly zcela nový psaný "pravopis", protože se tím nahradilo mluvené slovo, přičemž nešlo o psaný dopis. A k tomu všemu se musí přičíst překlepy a nechtěné hrubky.

Re: Čeština v příspěvcích - vážně i nevážně

PříspěvekNapsal: ned 05 úno, 2012 6:38 pm
od czhunter
Když udělá chybu někdo "vzdělavatelný" (to se pozná jak podle obsahu, tak podle formy příspěvku), tak pokud zároveň mám co odpovědět, v citaci mu chybu zvýrazním a doufám, že se poučí a nebude ji opakovat.

Pokud chybu udělá někdo zjevně nevzdělavatelný, nechám to být, šlo by o házení hrachu na stěnu.


Častou výmluvou pro chyby jsou "psal jsem to rychle" (jako by napsání Y trvalo déle než I, případně T než D, a např. u "kdyby jste" je napsání chybné verze pomalejší, než napsání správné) nebo "nejde o pravopis, jde o informace" - ovšem ze zkušenosti víme, že tam kde je naprd forma, tam ani obsah nebývá žádný zázrak.