Jinak souhlas, už žijeme žijeme v době, kdy text, který má víc než tři věty a je považována za “too long to read”..
Neberu to osobně, ale v tomhle případě to není tím, že bych nečetl, ale prostě jsem v komentáři k filmu na začátku slyšel to Pul… a že by to mohlo být Kule… mi nedocvaklo

Možná
Před časem jsem po těch Faunech v 50. letech taky pátral, ale našel jsem jen ty “moderní” přepravy. Na vlastní oči jsem je v Plzni ani jinde bohužel neviděl a pokud ano, tak si to nepamatuju.
V té knížce je jen zmínka v textu. Je otázka nakolik je to podle skutečnosti. Jde o knihu pro děti, napůl beletrie, napůl informace a dobové zajímavosti z různých oboru dopravy. Ten Faun je zmíněn v příběhu, který je taková fikce s reálným základem. Kluk, jehož táta dělá řidiče, jede s konvojem, který veze z Blanska vtoky k turbinám na přehradu vltavské kaskády. Otázka je jak se v době studené války dívala cenzura na zveřejňování různých detailů, které by imperialisté mohli zneužít. Vždyť ani ta přehrada (nejspíš Orlík stavěný 1954-1962, Slapy zprovozněné 1954 se mi zdají moc brzy) není v textu jmenována a čas se dá jen odhadovat podle informaci o elektrifikaci, zprovoznění T434.0, E499.0, případně podle některých těch aktualit v druhé části.