Stránka 19 z 23

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: sob 17 lis, 2018 8:53 pm
od ladiznet
hank : posílám odměnu ve formě obrázku :)

Obrázek

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: sob 17 lis, 2018 9:00 pm
od vmucha
30. léta s největší pravděpodobností ruční pumpa, na nádraží v Kašticích nebo Libochovicích nedávno ještě byly s datem výroby 192x

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: sob 17 lis, 2018 9:07 pm
od ladiznet
vmucha : tyjo, tak svůj archiv jsem procházel a nafocenou ji nemám. Máš?

Vymodelujeme rumpál i pumpu.

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: sob 17 lis, 2018 9:23 pm
od vmucha
Na mém rajčeti koukni na Vilémov město.... Ale nejsem si jistý, jestli je to ta samá jako v Kašticích. Fotku z Kaštic možná někde najdu, ale neslibuji

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: ned 18 lis, 2018 11:33 am
od vmucha
Tak jsem vám to byl nafotit.
https://vmucha.rajce.idnes.cz/Pumpy_Kastice

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: ned 18 lis, 2018 1:23 pm
od hank
No, tak to bych se skoro vsadil, že tyhle muzejní objekty jsou mladší než já... A mimochodem, někdo je v TT taky dělá, nabízí to ES Pečky tady:
http://www.eshop-rychle.cz/es-pecky/esh ... u-s-pumpou

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: ned 18 lis, 2018 2:24 pm
od rawen
Tak taková druhdy byla v každé zahrádce (bez veřejného vodovodu).

A myslím, že z injekční jehly lze vyrobit lepší: https://tt-moduly-ol.rajce.idnes.cz/Trnavka/#p1.jpg

Radek

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: ned 18 lis, 2018 5:04 pm
od Jarda H.
ladiznet píše: ...
Vymodelujeme rumpál i pumpu.


Není lepší se věnovat "větším" věcem :wink: ?! Poměrně povedená ruční pumpa je u stavebnice Auhagen 13 243 TT, mám dojem, že je to nabízeno jako závorářské stanoviště, třeba to někdo doma má a pumpu nepoužil / nepoužije ... Jen by se dodělal betonový spodek. A rumpál se studnou nabízí Igra, nehodí se ?
http://igramodel.cz/cs/doplnky-tt/172-s ... na-tt.html
Přece jen vymodelovat ty blechy :lol: zabírají moc času !
Držím palec ve velkém dílu :!:

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: pon 26 lis, 2018 7:32 am
od hank

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: stř 12 pro, 2018 6:20 pm
od ladiznet
Řešíme ceduli na stanici. Publikace od J. Kadlece uvádí název stanice jako "Hora Sv. Šebestiána". Otázkou je, co bylo na ceduli? Jestli tento název, nebo název plný, tzn. "Hora svatého Šebestiána".

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: stř 12 pro, 2018 7:29 pm
od hank
ladiznet píše:Řešíme ceduli na stanici. Publikace od J. Kadlece uvádí název stanice jako "Hora Sv. Šebestiána". Otázkou je, co bylo na ceduli? Jestli tento název, nebo název plný, tzn. "Hora svatého Šebestiána".


No, já bych začal tím, jestli obec vůbec měla za I. republiky oficiální český název. Například takový Svor se v letech 1918 - 1938 vždycky jmenoval jenom Röhrsdorf a totéž platilo i pro jeho nádraží.

Edit: Tak ani pohled do starých jízdních řádů toho moc nevyjasnil. JŘ z r. 1921 uvádí název Bastianperk, z r. 1937 Hora Sv. Šebestiána.

A ještě: V r. 1930 měla obec 1322 obyvatel, z toho 41 "Čechoslováků" (prvorepublikové statistiky uvádějí v duchu Masarykovy koncepce národa československého zásadně jen tuto národnost, nikdy Čechy a Slováky). Z toho bych spekuloval, že ani žádný český název nepotřebovala.

A ještě analogie ze sousední vejprtské tratě: Stanice Výsluní se v těch dobách v JŘ jmenovala "česky" Suniperk, Kovářská Šmideberk; což nejsou nic jiného než fonetické přepisy německých názvů.

Tak nevím, no... :? Rozhodně jestli v té době existoval i český název, budou na ceduli oba, český jako první.

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: stř 12 pro, 2018 8:18 pm
od ladiznet
Jízdní řády z roku 28, 31 a 37 uvádějí název "Hora Sv. Šebestiána"

To, jestli tento název byl i na ceduli se asi nikdy nedovíme. Kadlec např. někde uvádí místo "Sv." malé "sv."

"Hora sv. Šebestiána"
"Hora svatého Šebestiána"
"Hora Sv. Šebestiána"
"Hora Svatého Šebestiána"

Asi zůstaneme u toho názvu, který uvádějí jízdní řády viz výše zmíněné. Cedule na staniční budově budeme měnit dle doby, kterou budeme modelovat. (český, německý a nákladiště Křimov). Velkou ceduli pro modulový provoz ponecháme opět jako tu, kterou uvádějí jízdní řády.

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: stř 12 pro, 2018 9:19 pm
od hank
ladiznet píše:Jízdní řády z roku 28, 31 a 37 uvádějí název "Hora Sv. Šebestiána"

To, jestli tento název byl i na ceduli se asi nikdy nedovíme. Kadlec např. někde uvádí místo "Sv." malé "sv."

"Hora sv. Šebestiána"
"Hora svatého Šebestiána"
"Hora Sv. Šebestiána"
"Hora Svatého Šebestiána"

Asi zůstaneme u toho názvu, který uvádějí jízdní řády viz výše zmíněné. Cedule na staniční budově budeme měnit dle doby, kterou budeme modelovat. (český, německý a nákladiště Křimov). Velkou ceduli pro modulový provoz ponecháme opět jako tu, kterou uvádějí jízdní řády.


Já bych na 99% řekl, že jestli měla obec i český název, tak na budově musí být pro období 1918-1938 v obou jazycích. Český nahoře.

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: čtv 13 pro, 2018 9:26 am
od modelarTT/TTe
"Český nahoře."

Ano, nebo z pohledu čtoucího na prvním místě, tudíž vlevo.

Dvojjazyčná označení byla definitivně zřízena (měla být zřízena) do 29. února 1920, kdy vstoupil v účinnost jazykový zákon 122/1920 Sb. Nelze vyloučit, že někde se tak stalo později. Tento zákon potom byl podrobněji, zejména pro obor státní služby, proveden vládním nařízením 17/1926 Sb.

Velká cedule pro modulový provoz by dle mého skromného mínění měla ctít Saint Germainskou smlouvu z 10. IX. 1919, která byla vyhlášena pod 508/1921 Sb., když už modelujeme tu epochu II, tedy měla by být dvojjazyčná s předností tehdy státního jazyka.

Re: nádraží Hora sv. Šebestiána (Sebastiansberg)

PříspěvekNapsal: čtv 13 pro, 2018 10:26 am
od hank
modelarTT/TTe píše:Nelze vyloučit, že někde se tak stalo později.


Stalo, a vymáhání jeho realizace bylo ještě i koncem 20. let v některých čistě německojazyčných oblastech problematické. Ani ne tak u "velké" dráhy, jako u některých soukromých společností. To se týkalo například jablonecké elektrické malodráhy; na toto téma se dochovaly mediální stesky ještě z přelomu 20. a 30. let.